Dictionnaire des expressions et tournures calquées sur l'anglais |
| Le bilinguisme est un terrain propice à la
croissance d'espèces hybrides, parfois douées d'un charme
captieux, mais toujours tenaces et envahissantes: les calques. Tous ceux qui
ont à cur de sarcler leur jardin langagier trouveront ici un
florilège de ces traductions abusives de l'anglais qui s'insinuent et
prennent leurs aises dans le français de tous les jours. Ce dictionnaire des expressions et tournures calquées sur l'anglais servira aussi d'aide-mémoire puisqu'il propose pour chaque calque (accompagné de l'expression anglaise correspondante) un ou plusieurs substituts "indigènes " ainsi que des contextes d'emploi où ces derniers refleuriront avec bonheur. |
![]() |
| Au sujet de l'auteur: Michel Parmentier, auteur de plusieurs ouvrages destinés à l'enseignement du français ainsi que de traductions d'André Breton et de Bertrand Russell, enseigne la stylistique comparée et la traduction à l'université Bishop's. |
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous par courriel.
| Les prix et la disponibilité peuvent être sujets au changement. Les frais d'expédition et les taxes sont en sus. |
| Dernière modification: 28 mai 2007 |
| ©Publications Gouvernementales 2000-2008 1185, rue University, Montréal, Québec, Canada, H3B 3A7 Téléphone: (514) 954-1633 · Ligne sans frais: 1-888-834-1633 · Courriel: infos@pubgouv.com |