Publications Gouvernementales Placer la commande Voir panier Ecrivez-nous Cartes Livres Recherche Accueil

Canadian Oxford Dictionary, 2nd Edition

This edition of the Canadian Oxford Dictionary builds on the phenomenal success of the first.
New in the second edition:
  • Updated with 5,000 new words and senses
  • Features cut thumb tabs
  • Now features preferred word breaks throughout
  • Over 2,200 uniquely Canadian words and senses, and 500 Canadian regionalisms
  • Over 300 entries pertaining to Canadian Aboriginal peoples and their cultures
  • Entries based on an analysis of 20 million words of Canadian text
  • Extensive encyclopedic coverage, including Canadian place names and biographies of 850 Canadians, 100 new to this edition
Canadian Oxford Dictionary
Success of the 1st Edition:
  • The Canadian Oxford Dictionary sold over 190,000 copies and spent over a year on the Globe and Mail's bestseller list
  • Winner of the Canadian Booksellers Association’s Libris Awards for Non-fiction book of the Year 1999 and Specialty Book of the Year 1999
  • Official dictionary of The Canadian Press
We all use Canadian English every day: when we order a pizza "all-dressed", hope to get a "seat sale" to go south during "March break", or "book off" work to meet with a "CGA" to discuss "RRSPs".

Language embodies our nation’s identity, and the Canadian Oxford Dictionary, in its 1,888 pages, covers all aspects of Canadian life. It contains over 2,200 distinctly Canadian words and meanings, covering every region of the country. Whether you call your favourite doughnut a jambuster, a bismarck, a Burlington bun, or the more prosaic jelly doughnut may depend on where you live in Canada, but they will all be found in the Canadian Oxford Dictionary.

Of course, this is not just a dictionary of Canadian words: its entries combine in one reference book information on English as it is used worldwide and as it is used particularly in Canada. Definitions, worded for ease of comprehension, are presented so the meaning most familiar to Canadians appears first and foremost. Each of these entries is exceptionally reliable, the result of thorough research into the language and Oxford’s unparalleled language resources.

For many Canadians one of the more puzzling aspects of writing is trying to determine whether to use the American spelling or the British spelling. Should it be "colour" or "color", "theatre" or "theater", "programme" or "program"? By examining their extensive Canadian databases, Oxford’s lexicographers have been able to determine which, in fact, is the more common spelling: colour, theatre and program. Favoured Canadian pronunciations have also been determined by surveying a nationwide group of respondents.

DESCRIPTION
Author Katherine Barber
Publisher Oxford University Press
Year of release 2004
Format Hardcover
Pages 1888 pages
Catalogue No. 0-19-541816-6
Price 59.95$
  Ajouter au panier
Bilingual No

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous par courriel.

Retour à la section:Dictionnaire et Rédaction

Les prix et la disponibilité peuvent être sujets au changement. Les frais d'expédition et les taxes sont en sus.
Dernière modification: 26 avril 2007

©Publications Gouvernementales 2000-2008
1185, rue University, Montréal, Québec, Canada, H3B 3A7
Téléphone: (514) 954-1633 · Ligne sans frais: 1-888-834-1633 · Courriel: infos@pubgouv.com